نوسان شدید ارز و تاثیر آن بر فروش کتاب‌/ کمبریج دست به عصا به نمایشگاه کتاب آمد

خبرگزاری فارس گروه فرهنگ و هنر: در پنجمین روز از سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران خبرنگار کتاب و ادبیات فارس این بار به سراغ انتشارات کمبریج رفته است. ناشری که دو سال پیش از این نمایشگاه تهران را تحریم کرده و حضور نیافته بود اما امسال حضوری پررنگ دارد.

در ادامه با نماینده ایرانی این انتشارات گفت وگویی ترتیب داده شده که می خوانیم:

*خودتان را معرفی کرده و سمت تان در این غرفه را بفرمایید.

من مهدی اشخاصی مدیرعامل انتشارات دانش ورزین جهان و نماینده انتشارات کمبریج در ایران هستم. در تمام موضوعات علوم انسانی، فنی مهندسی، علوم پایه و پزشکی فعالیت می کنم.

*کمبریج 2 سال پیش نمایشگاه تهران را تحریم کرد. یعنی دو دوره پیشین را در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور نیافت.چه شد به این نتیجه رسیدند که پس از دو سال عدم حضور، به نمایشگاه تهران بیایند؟

انتشارات کمبریج پس از چند سالی که تحریم هایی بر ایران حاکم بود نتوانست در نمایشگاه کتاب تهران حضور یابد. بعد از آن با برداشته شدن یکسری از تحریم ها و تسهیل امور مربوط به فرهنگ و مسائل مالی توانست در این دوره حضور یابد. هر چند باز شرایط اخیر دلار باعث نگرانی این انتشارات شده و نوسان شدید ارز تاثیر بسیار منفی بر فروش کتاب گذاشته است و همین نکته مسئولین کمبریج را برای توسعه، همکاری و فعالیت در ایران دچار تردید کرده است.

* نمایشگاه کتاب تهران را تا امروز چطور ارزیابی می کنید؟

نسبت به سال های قبل از جنبه فروش خیلی ضعیف شده است و کمترین فروش را در سابقه کاری مان در نمایشگاه داریم. دانشگاه ها همان اندک بودجه ای را که قبلا برای خرید کتاب از ما داشتند را از دست داده اند و آن را دریافت نمی کنند و به همین ترتیب سفارشی برای خرید کتاب به ما نمی دهند. دانشجویان هم به واسطه گران شدن غیر طبیعی دلار اصلا توان خرید این کتاب های اورجینال را ندارند. بدین سبب بازار کار ما به شدت ناامید کننده است. دلیل اصلی هم این است که چون کتاب ما تخصصی و دانشگاهی است تنها دانشگاه ها و دانشجویان مشتریان ما هستند که این دو تقاضای شان به پایین ترین سطح رسیده است.

* میزان تبادل انتشارات کمبریج چقدر است و آیا نسبت به دو سال عدم حضور کاهش یافته یا افزایش؟

تبادل کاهش یافته و مسئولین کمبریج با حالتی دست به عصا راه می روند و این طور نیست که حجم زیادی از کتاب ها را به ایران منتقل کنند و فقط تعدادی محدود از کتب را به اینجا آوردند. آن هم کتاب های خاصی که مورد تقاضا و سفارش بوده است.

* آیا کمبریج در زمینه ای بوک هم در ایران فعالیت دارد؟

بله فعالیت دارد لیکن این حوزه نیز به دلیل عدم رعایت افست و کپی رایت در حال بسته شدن است.

* بیشترین حوزه کار شما در ایران چیست؟

بیشترین حوزه کار ما دانشگاه شامل علوم انسانی، مهندسی، علوم پایه و پزشکی در تمام دانشگاه ها و کتابخانه های آنها و نیز تجهیز کتابخانه های بیمارستان ها و مراکز علمی آموزشی است.

* کتب کمبریج در ایران به چه زبانی ارائه می شود؟

تمام کتب ما به زبان انگلیسی است و به این جهت که ما نماینده ناشر اصلی هستیم تمام کتاب ها به زبان انگلیسی است و هیچ گونه کتاب ترجمه شده به فارسی نداریم و در حوزه کاری ما نیست.

* دست اندرکاران کمبریج چقدر با حوزه کتاب و ادبیات ایران آشنایی دارند؟

کمبریج به طور کامل در جریان نیازهای روز آموزشی علمی و دانشگاهی ایران از علوم انسانی گرفته تا پزشکی قرار دارد و در صورت تمایل بازار به تامین این نیازها می پردازد.

* مهمترین دغدغه و مشکل شما به عنوان نماینده کمبریج در این نمایشگاه چیست؟

دلار و بودجه دانشگاه ها. الان با قطع شدن بودجه دانشگاه ها سفارش ها به شدت کاهش یافته و تکلیف ما با این نوسان شدید دلار مشخص نیست و نمی دانیم در آینده آیا وضع از این بدتر یا بهتر خواهد بود.

شما ممکن است این را هم بپسندید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *